举报
原帖由 筱雅 于 2008-9-29 23:42 发表 我看过正面!
原帖由 風逍逍 于 2008-9-29 06:22 发表 引的是木兰诗,林泉兄不必延伸!
原帖由 風逍逍 于 2008-10-2 02:16 发表 草堂兄严谨! 说到了关键之处,古汉语中“壮士”和“战士”不同于现代汉语的含义,二者有明显区别,兄以为,用“战士”还恰当吗?
原帖由 一肚草堂 于 2008-10-2 10:48 发表 風兄: 壯士, 有慷慨就義, 不怕犧牲, 自願之意; 戰士, 明顯地沒有悲壯之意, 可能是被迫參軍. 但在木蘭辭中, 因為上句用了「戰」字, 下句不可重複使用, 便用「壯」字, 與詞意關係不大. 一肚 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|中国寿山石交流平台
GMT+8, 2025-1-10 15:35
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.